Ваше личное мнение ошибочно. В современном российском медиа-пространстве термин "русофобия" - это жупел и маркер, не имеющий никакого отношения к тому, как объект хейтинга на самом деле относится к русским.
Сергей, в BIOS это как раз есть. Можете проверить, зажав какую-нибудь управляющую клавишу в самом BIOS, без всякой операционной системы.
Цимес в том, что если ТС зажимает клавишу еще до того, как BIOS инициализировал клавиатуру - повторять, получается, просто нечего.
maiskiykot, ой! в вопросе вдруг появилась строчка, чем-то похожая на логи! И много восклицательных знаков! Невпопад! Но часто! Хотя лучше бы прекратил истерику! И рассказал, к чему эта строчка!
maiskiykot, ты уже нахамил одному из экспертов. Ну, подожди "дельного", никто ж не мешает имеющим сокровенное знание по твоей ошибке огласить здесь сакральную истину. Удачи.
maiskiykot, людям, недостаточно взрослым, чтобы затыкать в жопу свой гонор, здесь не помогают.
Если ты получил ошибку 500, значит, веб-сервер и Лара отработали штатно.
Отработав штатно и вернув ошибку, они записали ее в логах. Что бы ты ни вопил по этому поводу.
Не умеешь работать и не умеешь просить - найми себе программиста.
Нюанс в том, что совпадение цветов монитора и реальности даже на очень крутых мониторах - это не данность, а возможность его откалибровать. С прилавка монитор обычно с реальностью вообще не пересекается, он настроен на максимальную завлекательность.
Находить - без проблем, идем хотя бы в Википедию прочитать, какие символы используются в base64, составляем регулярку, находим.
Насчет декодировать - вообще-то GUI текстовые редакторы для этого не предназначены.
Стоит пошаманить скрипт на любом современном языке.
lagudal, не вижу в этой каше ни одной ссылки. Если у вас там действительно вот такое содержимое, которое корректным HTML без магии не сделаешь - нет никакой разницы, чем его обрабатывать. Не испортишь.
А вот если хочется навести порядок - тут пых предоставит html_entity_decode, DOM и фокусы типа "вместо белого инлайн бэкграунда добавим элементу класс 'bg-white'".
Заменами в образце
lagudal, смысл в том, что в скрипте этот HTML можно будет корректно распарсить готовыми библиотеками, причесать и записать обратно. А в SQL это будет увешанный граблями колхоз из замен и регулярок.
Лучше - практика. А не жевание соплей на Тостере.
На чем - неважно, все равно результат пойдет в корзину.
Хочешь набраться опыта - работай и ищи возможность сделать то, что хочешь, на том, что знаешь. Когда его перестанет хватать - вот тогда можешь поднять голову и оглядеться.
А "лучшего" и "самого правильного" в IT - НЕТ. Есть - сильно устаревшее, но его и отличить несложно.
rPman, не исключительно.
Lleo сегодня приводил пример - "почему в Китае птиц иногда называют летающими топорами", на который ИИ не обучен давать ответ "да ты гонишь" и вместо этого гонит сам.
Никак не разделяя в своих ответах информацию дигитальную (цифровую) и дигитогенную (высосанную из пальца).
Выглядит как обычная ошибка планирования - применение офиса вместо базы данных.
А генерировать из данных выходные документы на сервере - давно решенная задача.
rPman, вряд ли когда-либо в обозримом будущем в промпт влезет "Был Эру Единый, который в Арде зовется Илуватар..." ;)
Собственно, я привел примеры, когда перевод - качественный - выходит за собственно функцию перевода. Если даже удастся поставить именно такую задачу нейронке - она просто напорет той дикой отсебятины, за которую ее творческие люди ругают на всех перекрестках. Вместо качества.
rPman, ни один из этих переводов я бы не помнил с детства так, как приведенный.
Впрочем, и у этого перевода, и у большинства ИИ-шных есть серьезная ошибка, которая в случае Н. Рахмановой извинительна только вследствие недоступности в СССР остальных текстов Профессора. Действие происходит в мире, в котором бога - нет :)
А если по теме, то ТС, заказывая перевод на Авито, наверняка будет вынужден получить ответ на заданный вопрос.
Поскольку шабашники, естественно, не будут париться с ручным переводом и просто скормят его материал нейросетям...
Дмитрий Прокопчук, ИИ в лучшем случае сделает подстрочник, требующий проверки человеком в тех местах, где контекст неочевиден. У вас в вопросе - качественный перевод, его все-таки делает только качественный переводчик.
Ваше личное мнение ошибочно. В современном российском медиа-пространстве термин "русофобия" - это жупел и маркер, не имеющий никакого отношения к тому, как объект хейтинга на самом деле относится к русским.