Аналог «как-то так» на английском?

Хочу сразу предупредить, что этот вопрос я задаю из чистого любопытства, он не имеет для меня особой важности.

Я часто даю ответы на SO по такой схеме: Объясняю на словах, в чем ошибка спрашивающего, и что нужно сделать для решения проблемы. После чего пишу "Somehow like this" и привожу код.
Я догадываюсь, что это не совсем правильно, потому что нигде больше не встречал эту фразу в таком контексте. Большинство на SO пишут вместо этого "Something like this". Но как по мне, "somehow" выглядит лучше/правильнее, чем "something". Но я конечно не Native english.

Поэтому мне просто интересно, есть ли у этой фразы точный эквивалент на английском? А если нет, то как все-таки правильно ее перевести?
  • Вопрос задан
  • 8125 просмотров
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 7
@mletov
Ни разу не лингвист, но такие варианты мне кажутся достаточно близкими:

Approximately so
Like that
Ответ написан
Комментировать
opium
@opium
Просто люблю качественно работать
ваш самхау это разорви мозг
Ответ написан
zmeyjr
@zmeyjr
Дисклеймер в профиле.
example
Ответ написан
Комментировать
@0xC0CAC01A
1. Дайте контекст.
2. Лучше "как-то так" не писать, ибо читающий будет сомневаться в правильности Вашего ответа.
Ответ написан
Комментировать
sashker
@sashker
Специалист по VoIP
Sort of
Ответ написан
Комментировать
Singaporian
@Singaporian
Just like that. Причем не this, а that.
Слова, начинающиеся с Some***** в данном контексте выглядят как Runglish.
Ответ написан
Комментировать
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы