Если бы такие были, у Гугла и Яндекса не были бы такие высокие цены. И кстати, качество перевода, как у Твиттера, обеспечивается инфраструктурой, как у Твиттера. Качество переводов оффлайн-решений на текущем уровне человеческого развития соответствует анекдотичным "охлади своё трахание углепластик".
А вы пробовали открыть скачанный pdf тестовым редактором и посмотреть, что у него внутри? Может вам в ответ на запрос прилетел html с текстом "Парсинг сайта запрещён".
Во-первых, стоило бы переименовать вопрос в "Как в FastAPI работать с базой из потока". Во-вторых, обычно в web-приложениях на Python фоновые задачи выполняют чем-нибудь вроде Celery, а не потоками.