Была похожая ситуация в Германии. Немецкий переводчик мне сказал, что есть два вида нотариального заверения. Одно делается в России и заверяет, что перевод — это перевод. Оно на практике ничего не значит. Второе делается в Германии немецким переводчиком с лицензией. Оно реальное.
Насчёт российского апостилирования: его сейчас делать проще, чем 8 лет назад, быстрее. Сужу по примеру Нижнего Новгорода. Вам надо у ВУЗа спросить, принимает он его или нет. У меня вообще приняли неапостилированные документы 7 ВУЗов Германии. Может. в Британии так же.