Существует ли специальный словарь для перевода интерфейсов программ?

Есть задача перевести кое-какие интерфейсы на русский. Хотелось бы чтобы перевод более-менее соответствовал общеприняты стандартам терминологии (которые не редко не совсем логичны и правильны, но всем привычны ещё со времён первых русских версий Windows, Office и т.п.) и не «резал глаз» привыкшим к русским версиям софта, но русскоязычного софта чтобы подсмотреть под рукой нет. Так вот не знаете ли, есть ли где-нибудь в Сети словари с примерами перевода элементов интерфейсов офисного ПО?



Сижу, вот, думаю, например, как по-русски обозвать «Custom» и боюсь что что бы я ни придумал, это будет не то, что в русских версиях всем привычного софта обычно на его месте.
  • Вопрос задан
  • 4695 просмотров
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 4
lashtal
@lashtal
Microsoft Language Portal
www.microsoft.com/Language/en-US/Default.aspx

Есть онлайновый поиск по глоссарию, переводит с любого на любой; еще можно скачать в оффлайн по подписке MSDN/TechNet.
Ответ написан
p1nger
@p1nger
как по-русски обозвать «Custom»

а в каком контексте это слово? и какую функцию выполняет. Тут думаю спец.словарь не поможет. Немаловажен контекст, ведь и англоязычное название кнопки\пункта может не полно соответствовать. Думаю тут нужен сугубо индивидуальный подход.

не «резал глаз» привыкшим к русским версиям софта

а тут лучше оттестировать на небольшой группе потенциальных пользователей программы.
Ответ написан
WheelReinventor
@WheelReinventor
fedorahosted.org/fuel/ — проект направленный на стандартизацию переводов в ПО
Ответ написан
@ITLav
Почти десять лет составлялся свободный англорусский словарь компьютерных терминов:
engcom.org.ru/
В своё время его использовали переводчики проектов GNOME и KDE.
Ответ написан
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы