Задать вопрос
dintsec
@dintsec
Маркетолог, копирайтер

Нужно ли спрашивать разрешения авторов иностранных статей на перевод?

На Хабре очень часто встречаются переведённые статьи. Собственно вопрос: Нужно ли получать разрешение у авторов статей, опубликованных на иностранном языке(например, на Medium или личные блоги) на перевод и размещения в русскоязычном секторе?
  • Вопрос задан
  • 2198 просмотров
Подписаться 3 Оценить Комментировать
Решения вопроса 2
@386DX
Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения

[Гражданский кодекс РФ] [Глава 70] [Статья 1260]


3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.

1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.

Как я понимаю, на перевод разрешения спрашивать не нужно, а, например, на публичное опубликование переведенной статьи, да.
Ответ написан
Комментировать
@other_letter
ИМХО, пишите "русскоязычную статью по мотивам", указывая ссылку на иностранный материал. Ну, для приличий можете спросить, конечно
Ответ написан
Комментировать
Пригласить эксперта
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы