Где(на каком сайте\ресурсе) можно получить помощь в переводе или организовать коллективный перевод?
В данный момент перевожу документацию по Metasploit. Частенько попадаются сложные для перевода обороты и предложения.Подскажите ресурс на котором переводят техническую литературу.Или может как то захочет поработать над переводом вместе.
На данном этапе переведено >10% документации по API.
Всем спасибо.
p.s.:Гуглил.Хочу знать мнение людей где удобнее\какая система лучше?
Такой ремарки ранее в формулировке вопроса не было, и это существенно.
Что касается опыта, то он в ценности программы, а не в безалаберности сервиса. Скажем, я из любопытства глянул MusiXMatch. Неплохая программа, и даже на приглашение заглянуть на коллективный перевод я таки вошёл. Сайт https://crowdin.com/
Так вот по этому проекту количество переведённого держится не ниже 98%. Появляется новая реплика, рассылаются уведомления всем заглянувшим, они лениво заходят и переводят 5 новых фраз новой версии в 2 суток максимум.
Раньше лично я переводил фраз 10-20 в неделю для них, итого фраз 30-50 дал. Не за авторство, а чтобы правильно. Потому, что musiXmatch нравится.
Хотя лично мне удобней английский интерфейс.
Поэтому я считаю, что важна не площадка перевода, а суть продукта.