Короче, до меня дошло, почему, возможно, в книге так написано. В оригинале написано:
A compact D latch can be constructed from single transmission gate, аs show in Figure 3.12.
Наши надмозги перевели это так:
Как показано на Рис. 3.12 (а), компактная D-защёлка может быть
спроектирована с использованием одного проходного ключа.
В оригинале говорится, про ключ, показанный на рисунке 3.12, а в переводе говорится, что защёлка показана на рис. 3.12 -- отсюда и путаница.
Имеется ввиду, что с применением одного ключа в принципе можно сделать защёлку, которая бы выглядела вот так:
Но, как и говорится по тексту, она ненадёжна, поэтому на вход и выход намазали дополнительные буферы для помехоустойчивости.