Я так понял, что вы решили автоматизировать перевод, но вот сами с переводом как-то не дружите. Печально. То, что написано в статье, предложенной в одном из ответов - имеет непосредственное и прямое отношение к программированию, а никак не к лингвистике.
А вообще - организация удачного хранения информации в системах связанных с переводом и/или просто с обработкой языка - на много сложнее, чем кажется новичкам. Линейные структуры тут очень редко когда работают нормально, поскольку структура слов в любом языке - это сложный граф, причем в разных языках для одного и того-же слова он может оказаться абсолютно разным.
Проблема, очевидна - вы взяли задачу "не по зубам". Начните с чего-нибудь простого, посмотрите - как вообще можно хранить данные и как это реализуется в Python. Потом внимательно прочитайте статью, да не одну - подобную той что вам уже рекомендовали. Потом посмотрите, как все это организовано в других системах, аналогичных вашей. Удивитесь разнообразию и выберите вариант, наиболее адекватный для вашей задачи. И уж его реализуете. Да, на это уйдет какое-то время, но хоть для вас польза будет ,да и в проблеме разберетесь.