Как веб студии работать с европой, если никто не знает английского?
Маленькая веб студия (менеджер, дизайнер, верстальщик, программист) хотим попробовать работать на западном рынке. Вот только проблема, читать по английски со словарем умеем, а говорить и понимать английскую речь - нет. Как вариант взять менеджера проектов англоговорящего. Подскажите пожалуйста, насколько это реально?
Весь код - на английском, все доки - на английском, все самое свежее - на английском, stackoverflow - на английском, как вы выживаете, не зная английского?
Более того можно найти локально в странах Европы менеджеров, которые будут ходить на встречи, заводить знакомства и обсуждать проекты (в Европе это очень популярно), у меня один менеджер в свободное от студенчества время ходя на платные бизнес-встречи 2-3 раза в неделю в Лондоне забивал целую команду проектами. Нашли сами через ВК просто отправив с пару десятков предложений отфильтровав людей по городу и возрасту. Причем таким методом работаем не только мы но это самый дебильный способ. Куча групп по поиску работы в разных странах на Фейсбуке или прям ищите в LinkedIn. Более того есть куча агенств у которых есть целые офисы менеджеров и нет разрабов.
Сугубо личное мнение: лучше одному или даже всей команде потратить немного времени и самим подтянуть английский. За месяц уже можно дойти до приемлемого уровня. Сам работаю с западными заказчиками и даже поначалу, когда уровень был так себе, особых проблем не возникало. Большинство очень терпимо относятся к языковому барьеру и будут в переписке разжёвывать все требования к проекту.
web15118, например платные курсы, если вы действительно пол года по полтора часа занимаетесь ежедневно и бестолку, то вы явно делаете что-то не так. А при записи на курсы, желательно с носителем, вы крайне быстро почувствуете изменения. Да и в принципе, у этого варианта помимо экономии на менеджера, уйма плюсов. Как уже писали выше, все доки, вся инфа на английском, без него никуда.
Реально. Есть знакомые которые сидят на Upwork, и берут не дорогие заказы как вебстудия - общаясь с клиентами через переводчик Deepl(переводит достаточно хорошо, никакого Promta). Основная сложность - поиск клиентов, и юридическая проводимость - общаться с заказчиком на языке носителя - не самая большая головная боль для вас.
А если без Upwork? У нас просто есть возможность сделать регистрацию в Литве. Вот только вдруг клиент захочет пообщаться с кем нибудь еще, кроме менеджера?
Вот только вдруг клиент захочет пообщаться с кем нибудь еще, кроме менеджера?
Не акцентируйте некомпентентность менеджера в технических вопросах. По поводу совета ниже: потратить немного времени и подтянуть английский язык: глупости. Легче подтянуть в общих вопросах вашего менеджера-лингвиста, чем самим пытаться учить английской хотя бы до уровня B2.
В крайнем случае - если клиент настойчивый, и хочет общаться с техническим специалистом, садитесь втроем в конференцию, тех.спец, переводчик, заказчик - и общаетесь. У нас в компании отдел работает с Китаем, переводчик общается на китайском, и переводит в обе стороны. Клиентам плевать знает ли наш фронтендер китайский или нет. Ему важная цена и исполнение задачи.
PS: перед тем как нанимать менеджера-лингвиста - убедится, а ну же он ли, или вам хватает google translate.
Анита Ковалева, Я просто привык, клиент звонит - менеджер общается. Я правильно понял, что можно вообще убрать телефонное общение? Т.е. просто не оставлять контактный телефон и общаться перепиской? Вот только как на это клиент посмотрит? Сайт веб студии без телефона?
web15118, В зависимости от того как вы будете работать.
Вы должны учитывать страну - на которую будете работать, сайт веб студии я так понимаю будет двуязычный? Или только на английском? Код страны вы будете указывать России? Как вы думаете, будет ли клиент звонить вам . Для начала попробуйте найти хотя бы одного клиента - обычно если вы работаете не на площадке, типо Upwork - клиента найти достаточно сложно. Т.к ваши конкуренты тоже не идиоты, по мимо того что они будут демпинговать, со "своими" работать бывает легче.
Откройте любой сайт зарубежной веб-студии - и посмотрите какие виды связи используют. Возможно основная связь у них через какие нибудь соц. сети. Типо телеграмм или ватсапп.
Анита Ковалева, На Upwork, как я понимаю, надо постоянно офферы на английском писать? А как это делать не зная английского? А сайт хотели сделать только на английском и телефон указать литовский.
web15118, Веб студия из Литвы
Вот вам пример Литовской веб студии. У них так и сделано, только сайт у них двуязычный.
надо постоянно офферы на английском писать?
Да, как и там, где вы планируете искать литовских клиентов.
В чем плюс upwork - система гарантирует добросовестных клиентов. Советую вам искать клиентов там, где это возможно - рынок литвы, upwork и тд и тп.