Задать вопрос
@vodnicear

Как узнать качество систем машинного перевода?

Знаю что есть различные метрики для измерения качества систем машинного перевода, например:
  • BLEU
  • METEOR
  • LEPOR


Есть ли где-то в открытом доступе результаты метрик для популярных систем перевода?
например такие как:
  • Google Translate
  • Yandex Translate
  • Microsoft Translate
  • Promt
  • Apertium
  • OpenLogs
  • Вопрос задан
  • 349 просмотров
Подписаться 4 Средний Комментировать
Помогут разобраться в теме Все курсы
  • Stepik
    Программа курсов: АА — Активный Английский от Екатерины Зак
    4 недели
    Далее
  • Инглекс
    Курс-система «Английский 360°»
    1 неделя
    Далее
  • Anecole
    Курсы по китайскому языку
    1 месяц
    Далее
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 3
dimonchik2013
@dimonchik2013
non progredi est regredi
deepl забыли ;)

https://www.quora.com/Which-languages-are-Google-T...

узнавать с помощью асессоров
Ответ написан
Комментировать
Tomasina
@Tomasina
Инженер-разработчик
Качество машинного перевода настолько потрясающее, что нейросети понимают вас с полуслова:
gtmzoodjup9jufpseyoqjvonz9k.png
Ответ написан
Комментировать
@robomakerr
Перевести туда и обратно. И своими глазами сравнить исходный текст и после двух переводов. Мне кажется, будет эффективнее, чем метрики, работающие неизвестно как, придуманные неизвестно кем.
Ответ написан
Комментировать
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы