Как лучше перевести lightweight informed adaptation?

Наткнулся на одноименную диссертацию одного немца, в ней он представляет на суд общественности эту самую lightweight informed adaptation, говоря о ней следующее: In this thesis, we propose lightweight informed adaptation as a new approach that consists in applying a set of novel context-aware web interface development methods and tools designed with a specific focus on lightweight mechanisms and crowdsourcing techniques.
Пока я остановился на версии "облегченная интеллектуальная адаптация", но может кто-то версию получше предложит?
  • Вопрос задан
  • 238 просмотров
Пригласить эксперта
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы