Задать вопрос
@stan288

Изучение английского через погружение, правильный ли подход?

Грамматику знаю очень хорошо, посмотрел ролик одного полиглота, говорит что лучший способ понимать на слух это погружение через общение с носителем, просмотр контента (фильмы, ролики, книги) на инглише. Но т.к общатсья с носителями возможности у меня нет, смотрю фильмы с субтитрами. Каждые 20-30 секунд новое слово, я лезу в переводчик или словарь и перевожу его. Правильный ли это подход? Просто таким образом просмотр фильма растягивается на 4-5 часов. Или лучше просто смотреть фильмы, отдельно от этого изучать новые слова и смотреть просто фильмы на "одном дыхании", т.е простой просмотр? Поделитесь своим опытом. Просто когда каждые 20 секунд лезешь в переводчик видя новое слово/словосочетание/крылатую фразу и целый день так смотришь фильм у тебя голова начинает болеть и появляется желание выключит и пойти заняться другим делом
  • Вопрос задан
  • 262 просмотра
Подписаться 1 Простой 3 комментария
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 3
На мой взгляд - лучше во время просмотра записать незнакомые слова и их тайминги.
Потом отдельно от просмотра гугли значения этих слов и/или выражений и пересматривай эти тайминги.

При общении с носителем ты бы мог явно спросить "что значит {незнакомое слово}"

Учитывай, что смотреть надо не просто фильмы, которые тебе нравятся, а то, что подходит тебе по уровню.
То есть если ты условный A1, то тебе скорее надо baby shark смотреть)
Если B1 - что-то, что знакомо тебе по тематике (например какие-нибудь доклады с конференций) и какие-нибудь несложные фильмы.
Претендуешь на C1-C2 - смотри уже что-то сложное.
(в общем то, что смотрел бы ты, если бы был нейтивом в этом языке возрастом N лет)
Ответ написан
@sergiodev
Просмотр фильмов/сериалов с субтитрами довольно эффективен, я сам так научился воспринимать язык на слух. Мне кажется, лучше всего начать с простых сериалов, где не замудрёная речь и большинство неизвестных слов будут повторяться по многу раз, так что есть вероятность, что вы хорошо усвоите смысл по контексту. Например, я смотрел The Walking Dead. Сначала было трудно, но потом через пару-тройку сезонов уже смотрел без субтитров.

Но, наверное, перед этим лучше всё-таки сначала отточить навыки чтения литературы на английском (хотя бы технической, там довольно простой язык в большинстве случаев), чтобы был уже какой-то базовый словарный запас и не приходилось лезть за каждым словом. Лично мне помимо статей/туториалов/книжек ещё помогали иностранные форумы, где можно было задавать вопросы о программировании и попрактиковаться в составлении осмысленных предложений (немного даже кайфуешь, когда осознаёшь, что иностранцы понимают, что ты пишешь; это не то же самое, что на уроке английского с другими русскими :) ). В наше время это скрее всего будут какие-то ТГ-чаты.

Для того, чтобы разговаривать самому, этого, конечно, будет недостаточно - тут уже нужна практика.
Ответ написан
@AlexSku
не буду отвечать из-за модератора
Можно не общаться, но говорить обязательно. Просмотрел кусок - начинаешь пересказывать. Говорить надо как можно чаще. Можно про себя (оба смысла: можно не вслух, поэтому это можно делать в транспорте и на улице, и не обязательно смотреть фильмы - расскажи о себе, о работе, о хобби, о планах, о событиях).
Фильмы или другие ролики ютуба можно смотреть изредка, только для пополнения лексики. Для простой лексики можно петь песни (мне нравятся ABBA, Демис Руссос, Smokie).
Кроме говорильни можно и писать.
Ответ написан
Комментировать
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы