ergil
@ergil

CAT(Computer-assisted translation)-soft. Кто чем пользуется?

Пока я переводил постоянно я использовал OmegaT и вполне к нему привык, но потом на несколько лет переводы забросил. Вот интересно кто что использует сейчас? Просто думаю вернуться на поприще переводов, а потому ищу инструмент который использовать. Больше интересует free and open soft, но в принципе и ответы про тот же Trados(к примеру) будут интересны, как оно. Да, так же желательно кросс-платформенный или софт под GNU/Linux, ибо он у меня основная платформа.
  • Вопрос задан
  • 2588 просмотров
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 2
eyeofhell
@eyeofhell
Год назад проводил очередной анализ на тему что нового появилось. Из бесплатных, увы, до сих пор только OmegaT.
Ответ написан
@immaculate
Программист-путешественник
Использовал Wordfast и Trados. Обе не free и только для Windows. Ничего плохого о них сказать не могу, особенно о Trados.

OmegaT вызывала уныние, когда в последний раз на нее смотрел. Да еще и Java (тепреть не могу GUI на Java, ну и вообще не лучший выбор для программы, работающей с текстами, IMHO).

Пытался написать свой софт на Python (интерфейс на pygtk), соорудил кое-как работающий прототип 5 лет назад, но забросил из-за нехватки времени.
Ответ написан
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы