Вообще для точного перевода только словарь нужен. Хотя желательно всё же чтоб переводом занимался человек подкованный в этих делах. (Нередко вижу в жёлтой прессе неправильные переводы технических тонкостей, при то что в принципе перевод текста 100% точнен, просто в тех или иных конкретных случаях в том языке на который переводят имеются свои устоявшиеся фразы и обороты)
Кстати у меня одного коментарии к статьям не отправляются?
(Error: console is not defined
Source File:
habrahabr.ru/javascripts/1319713541/_parts/comments.js
Line: 104)
Написал бы в поддержку, но у меня браузеры старые (FF3 и IE8 может просто они глючат)