@IvanIF

Стоит ли переводить сайт-сервис на другие языки, для получения дополнительного трафика?

Предположим, что есть сайт-сервис для работы с изображениями (сжатие, изменение размера и т.д.). Изначально сайт на английском языке. Будет ли больше трафика, если перевести заголовки, тексты и титлы страниц сайта на другие языки? Т.е. будет ли google ранжировать испанскую версия сайта, если пользователь введёт в поиске "сжатие изображений" на испанском? Или выдаст всё ту же английскую?

И ещё один вопрос. Если переводить сайт на другие языки, то страницы будут отличаться только титлами, заголовками и текстами. А все части самого сервиса останутся неизменными. Посчитает ли google такие страницы дублями?
  • Вопрос задан
  • 94 просмотра
Решения вопроса 1
@Gooooroooo
1) При правильной реализации мультиязычности определённо трафику прибавится.
2) Если настроить все атрибуты (например, hreflang) и элементы в технических файлах сайта, то Google посчитает, что у сайта просто несколько языковых версий и будет выдавать нужную пользователю версию. При этом дублями такие страницы не считаются.
3) Перевод должен быть очень грамотным (перевод мета тегов — обязательно очень грамотным), Google переводчик не всегда поможет, т.к. в каждом языке есть свои стилистические обороты, художественные приемы, которые при переводу могут просто привести к переспаму ключевиками.

В общем, создать несколько языковых версий просто прогнав все страницы через translator не получится, но можно сделать по уму все.

Все тонкости такой реализации см. в статье Продвижение сайта на нескольких языках: как правил...
Ответ написан
Комментировать
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 1
@foxyhunt
1. Перевод всего контента
2. Микротеги
3. Изменения контента
Ответ написан
Комментировать
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы