Сколько стоит лицензия на перевод/озвучку фильмов и сериалов?
Не знаю где вообще можно узнать ответ на этот вопрос, но очень интересует.
В универе проект, создание студии озвучки на подобии Амедиа, Лостфильм, Кубик в Кубе и тд.
И в этом проекте есть пункт как легальность этой организации.
В интернете нет информации, сколько стоит разрешение на использование фильма или сериала для дубляжа.
И не понятно где такую информацию можно узнать, надеюсь вы подскажете, и направите, куда можно обратиться за ответом.
Суть проекта в организации, которая переводит фильмы и сериалы. Была идея прям писать во всякие Netflix, HBO напрямую, чтоб узнать об этом, но решил пока тут посоветоваться, мало ли есть по проще путь...
Так вот вопрос - На каких условиях можно заниматься легально озвучкой сериалов?
Общаться нужно с правообладателями. Которые указаны в титрах. Для студенческого проекта рекомендую что попроще, независимые студии. Коммерческие вам не по карману будут.
Moskus, дело в том, что тут проект основанный на том, реально ли по выпуску с университета, начать вот этот бизнес!?
и вот этот "не по карману" как раз и интересует - на сколько не по карману?
вдруг там нормальные условия для дубляжа, а мы тут пугаемся...
в любом случае нужно узнать, где можно точную информацию найти на этот вопрос
COBCEM_TOCKA, дубляж - это не самостоятельный бизнес. Есть компании-прокатчики, которые хотят показать фильм в стране с другим языком, по ТВ или в кинотеатре. Есть издатели дисков. Они покупают лицензию на прокат, и они нанимают студию дубляжа. Или могут иметь собственную. Это очень странно, что в университете, где собираются делать такой проект, об этом ничего не знают, или вам не сказали. От вас это звучит, как какая-то ерунда -вы и по-русски нормально построить предложение не можете, о каком переводе вообще можно говорить....
Для правильного вопроса надо знать половину ответа
Так ведь сам по себе дубляж никому не нужен. В первую очередь необходимо получить право на прокат или публичное воспроизведение, то есть право показать фильм зрителям. Перевод и дубляж заказывает прокатчик.
COBCEM_TOCKA, вы же понимаете что у разных сериалов и фильмов могут быть разные правообладатели, и что права на распространение конкретно этого сериала в россии кто-то уже получал?