Создание электронного переводчика для редкого языка. Возможно ли участие школьников-волонтеров?
Итак преамбула...
Ко мне обратилась наш филолог. У нее появилось желание увидеть такой же как Яндекс - переводчик, но для своего языка [кабардинского]. Человек она инициативный. Детей организовать сможет.
Только вот вопрос - в каком направлении начинать копать и стоит ли?
Судя по всему, Вас интересует Deep Learning, а именно Machine Translation (seq2seq). Есть туториал для TensorFlow. Но в качестве начала, советую попробовать высокоуровневую библиотеку Keras.
Создание словаря - возможно.
Создание полноценного переводчика - нет
Т.к. вам нужны корпус с миллионами текстов переведенных на 2 языка.
Вы можете "протолкнуть" инициативу наверх, а там уже Яндекс попросят сделать для "всех редких языков россии"
В рамках школы и даже института построить полноценный переводчик "аля от корпораций" не представляется возможным вообще.