Голову ломаю уже долго: почему мараФон (marathon is a long-distance running event), но хакаТон (hackathon also known as a hack day, hackfest or codefest)? Хакафон же?
На Facebook'овском нейтив спикеры произносили его как хакаФон. Но в русском языке очень много слов, которые были позаимствованы из других языков и читаются не совсем так. «Броузер» и «Браузер», например. Так что лучше написать хакаТон.
С одной стороны, это может быть адаптация для благозвучности или для избавления от паразитных коннотаций, как указал eugenius_nsk.
С другой стороны, в самом английском не все так очевидно с произношениями, как может показаться.