@LastDragon

Подскажите систему для коллективного перевода/локализации

Ищется система для коллективного перевода — есть несколько проектов, загружаем для них языковые файлы, создаем нужные направления перевода, и любой желающий может помочь с переводом некоторых строк текста.

Требования:
* PHP (желательно, т.к. основной проект для которого это все задумывается на нём)
* хорошее API (т.к. авторизация собственная будет)
* возможность добавления своих форматов
* простота (как для пользователей, так и администраторов)

Чуть ранее на хабре рекомендовали GlotPress, НО
* бета
* код — ужас: комментариев очееееееень мало, большинство методов написано сплошными блоками (без пустых строк) — нет желания модифицировать и поддерживать это.

Кто что посоветует?
  • Вопрос задан
  • 4310 просмотров
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 4
MaxxArts
@MaxxArts
ksimka
@Serator
Возможно подойдет gettext ( php.net/manual/en/book.gettext.php ), но возможности создания ".mo" файлов средствами php я не видел. Быть может кто-то даст ссылку на подобный скрипт.
Ответ написан
andreycha
@andreycha
Создать приватный перевод на translated.by?
Ответ написан
@ilyarsoftware
Weblate написан на Python, на мой взгляд, хороший инструмент имеет тесную интеграцию с Git, память перевода, словарь, интеграция с автоматической системой перевода, есть демо, поддерживает форматы Gettext, Qt, Java, Windows, Symbian и еще, есть API, но нет методов для авторизации, только Хуки уведомлений, экспорт и RSS фиды. Нахожу только один поправимый минус из доступных языков интерфейса нет русского.
Ответ написан
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы