f0y
@f0y

Hook и Helper русский официальный перевод?

Всем доброго дня. Пишу диплом про разработку на Rails и в дипломе появляются такие термины, как Hook и Helper. Помогите с русским переводом данных терминов. Перевод обязательно должен вписываться в официальный стиль написания (никаких «перехватчиков» и «помощников»).
  • Вопрос задан
  • 2552 просмотра
Решения вопроса 1
@Habazlam
Да просто хук и хелпер, не бойтесь: это как симулякр, дискурс и экзистенциализм — нормально.
Ответ написан
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 2
hayk
@hayk
MS переводит helper как «вспомогательная» (-ый) (helper function — вспомогательная функция), а hook как «обработчик» (хотя handler тоже «обработчик»).
Ответ написан
Комментировать
@quantum
А почему не помощник? Например в ZF термины помощник действий и помощник вида прижились в качестве перевода к ActionHelper и ViewHelper.
Ответ написан
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы