petushok55
@petushok55
Обучаюсь на практике.

Каким способом лучше локализировать игру?

В игре всё на русском.
Хочу добавить en_US, теперь думаю каким же образом это сделать правильнее, оптимизированнее что ли?
На просторах всемогущего нашёл как минимум 3 разных метода и думается мне лучше спросить у хабровчан
  • Вопрос задан
  • 81 просмотр
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 2
Fcorpion
@Fcorpion
Per aspera ad astra = Через терни к звёздам.
Через гугл док. Создаёшь таблицу в гугл док, делаешь её доступной для скачки в определённом формате по типу csv и т.п. Потом скачиваешь и парсишь. Ты знал про этот способ?

Чуть не забыл что записи в таблице ведутся в две колонки: первая ключ, вторая значение. При парсинге отлично подойдёт Dictionary ну или можешь создать костомный класс для хранения этих значений
Ответ написан
mopsicus
@mopsicus
Смотря что понимается под локализацией. Если простая подзагрузка строковых данных и их смена, то существует куча решений: в том числе и достаточно простой удобный способ с гугл таблицами и другие готовые бесплатные решения, можно погуглить "unity localization".

У Unity уже есть свой пакет для локализации, там можно и строки переводить, и спрайты, и звуки. Можно его попробовать, вдруг зайдет.

Для iOS я делал свое решение, которое позволяет управлять локалями, добавлять фреймворки, дополнительные файлы итд: https://github.com/mopsicus/unity-ios-localization
Ответ написан
Комментировать
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы