Для человека имеет значение смысл, получаемый по прочтении слов, а не сами слова. Скажем, заменив одно слово другим, смысл может остаться прежним.
В английском языке часто используется пара слов: turn on, take out. Как трактовать тогда количество относительно передаваемого смысла для другого языка?
Сама идея о невозможности выкачать такой объём в заданное время. Но если теоретически возможно (лучше перепроверить возможно ли и при каких условиях это может произойти). Возможно потребуется консультация со специалистом по сетям за дельным советом.
Вадим Егоров:
> Файл изменяется ежесекундно
Чей программой изменяется? Открывается на запись и закрывается каждую секунду второй программой? Тогда не успеешь что-то поменять своей программой, так другая уже успеет обновить информацию.
Какая-то странная задача получается.
Заодно, исчерпав полностью все возможности работы с PHP в файлах, стоит обратить внимание на язык Go.
Вадим Егоров: Длина строки может быть очень большой, как в примере SQL dump файлов: пишется одна длиннющая SQL инструкция. Тогда в случае обработки файла как текстового стандартная библиотека языка может выделить очень много памяти по строку (рантайм будет выделять память поблочно пока не встретится терминатор строки). Поэтому в таких случаях оправдано работать с текстовыми файлами как с бинарными - фиксированными блоками. Но тогда пропадает возможность работы именно с Unicode текстом на отличных от латиницы скриптах. Думаю, что именно таким образом работает процессор sed https://ru.wikipedia.org/wiki/Sed
Через окно могут, но чревато быть пойманным в живую.