Да, мы пишем WIKI и переведем ее на все необходимые языки, но как быть, если требуется переписка?
Самый надёжный вариант - это F.A.Q.+НС подключенные к АРМ-у ТП.
Происходит так (допустим, что ТП - русскоговорящая):
1. Клиент пишет проблему в ТП на своём языке.
2. Текст для специалиста ТП - автоматом переводится на русский для понимания.
3. Рядом с ответом на другом языке в базе знаний (FAQ) - всегда лежит литературный перевод на русском.
4. НС определяет самый релевантный ответ на вопрос (на языке отправителя!) через поиск по внутренней базе знаний (F.A.Q.) максимальные релевантные совпадения. Если на языке отправителя совпадений нет - используется поиск по авто-переводу на русском языке. Если найдено - то ответ дополняется информацией от системы, что неплохо бы было перевести ответ на язык отправителя, т.к. ответ в базе на этом языке - отсутствует!
5. У специалиста ТП - появляется наиболее подходящий ответ на русском (по мнению НС), исходя из той информации, что уже заложена в базу знаний (F.A.Q.) и этот же ответ, на языке клиента.
6. Специалист ТП оценивает корректность и точность этого ответа и далее - решает: отправить его (ответ будет дан на присланном клиентом языке) или передать на проработку в след. отдел (или заняться самому) с автоматическим формированием заявки.
7. После решения проблемы - пополняется F.A.Q.-база вопросами и ответами на двух языках (русский и язык клиента).
Да, мы пишем WIKI и переведем ее на все необходимые языки
Переводите и F.A.Q. базу постепенно при наполнении на эти же языки. Используйте анализ текста и словари синонимов (для более точного поиска ответов на вопросы).