Перевёл интересную многим книгу на русский. Как использовать?
Перевел популярную книгу.
Связываться с запросом авторских прав и издательствами не хочу, потому что, говорят, издательства кидают. Как можно с пользой употребить сей перевод? По возможности, законно.
Пока придумал только давать скачивать в обмен за подписку на мой блог. Это легально или нарушает права? Что еще можно сделать?
PS книга свежая, гигантская, интересная, и кроме моего, переводов пока не существует.
Скорее всего легальным путем никак не использовать. Большинство издательств (и думаю, издательство вашей книги не исключение) пишет в начале книг, что копирование, распространение и т.д. запрещено. То есть перевод вы можете сделать и перевод будет вашей личной собственностью, в то же время публично распространять без разрешения издательства вы не можете. Не случайно российские издательства не просто так берут книгу и перевод, а покупают права на ее перевод и издание.
В вашей ситуации возможно два варианта: 1) договариваетесь с англоязычным издательством о правах на перевод
2) договариваетесь с российским издательством о публикации вашего перевода, но опять же российское издательство в этом случае должно связаться с иностранным издательством о покупке прав на перевод, а вам оплачивают работу как переводчику
Все остальные способы использования и распространения перевода будут аналогичны пиратству или нелегальному распространению контента.