Vapaamies
@Vapaamies
В творческом кризисе

Как перевести термин «code pitching» (в JIT-средах)?

Как бы вы перевели на русский язык термин "code pithing"? Термин относится к JIT-компиляторам и средам.

Так называют способ экономии памяти, при котором среда заменяет ранее откомпилированные в машкод процедуры обратно на их интерпретируемую версию, -- то есть делает работу, прямо противоположную JIT. Когда памяти недостаточно, ради экономии из нее можно вытравить код всяких там процедур инициализации, вызываемых лишь один раз.

Общепринятого перевода мы с Google не знаем. Я перевожу code pitching как травление кода или вытравливание кода, поскольку "выбрасывание кода" или "выкидывание кода" -- слишком общее определение, на мой взгляд.

Еще кажется, что сленговое значение "pitch" в применении к стартапам возникло из расширенного толкования одного из основных значений -- "клеймление", то есть pitch стартапера -- это "жечь глаголом", если подбирать по смыслу.

Вобщем, code pitching = вытравливание кода или нет? Предлагайте свои варианты, если не согласны.
  • Вопрос задан
  • 2847 просмотров
Решения вопроса 1
@yomayo
Есть такой термин – «распроцедуривание», по аналогии можно было бы назвать «раскомпиляция». Можно попробовать другой вариант, который лично мне больше нравится, – свёртка в (байт-?) код. И суть происходящего ясна, и по-русски.
Ответ написан
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 2
OnYourLips
@OnYourLips
Термины, не имеющие общепризнанных аналогов, лучше не переводить.
Иначе получится такой же ужас, как в интерфейсе VS.
Ответ написан
Lerg
@Lerg
Defold, Corona, Lua, GameDev
Отметание кода,
Извод кода,
Выкидка кода,
Отшвыривание кода,
Отчисление кода,
Отпуск кода,
Выпуска кода,
Выматывание кода.

Я думаю "Извод кода" лучше всего подходит.

И, кстати, вы не правы про startup pitch. Это не "клеймление", а "пропихивание". Задача стартапера выдвинуть/прокинуть/представить свой проект как можно лучше.
Ответ написан
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы