@0xC0CAC01A

Онлайн-переводчик между славянскими языками, не Google Translate?

Перевожу гуглтранслейтом с русского, например, на сербскохорватский. Ощущение, что он сначала переводит с русского на английский, а потом уже с английского на сербскохорватский. В результате такой поездки в Малаховку через Париж вежливое Вы/сделайте заменяется на you/do, а потом на ты/сделай. И, кстати, почему-то только в примерно половине случаев.
Есть какие-то переводчики именно вокруг славянских языков, учитывающие уровни формальности?
Или можно ли как-то в Google Translate настроить уровни формальности?
  • Вопрос задан
  • 150 просмотров
Пригласить эксперта
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы