Читать книги по программированию в оригинале или перевод?
Вопрос: лучше учить английский отдельно и читать книгу в нормальном темпе или же лучше сконцентрироваться на самом техническом английском? Я ведь вроде как в ВУЗ поступаю, там и буду думать о скорости
Мне сейчас 17, поступаю в университет. В старшей школе очень заинтересовался программированием, сначала Python, потом Java. В старшей же школе я начал учить английский, суммарно учу около года. И хоть этим двум вещам я уделял времени больше, чем экзаменам, все равно ни разу не специалист, максимум на стажёра претендовать могу, английский - примерно B1
Но как-то раз, вместо курсов на Ютубе, я решил почитать Эккеля и его "Thinking in Java". В редакции "Питера" переводчик в первых же строках путает Java и JavaScript - скачиваю оригинал. Но в оригинале я читаю по странице в день, если выписывать все неизвестные слова и словосочетания, а их выходит около 20 за раз. Но мне так нравится гораздо больше: и концентрируюсь, и английский учу, и автор вроде как языки не путает
Да и в целом, я же в ВУЗ поступаю, там и буду учить языки, а сейчас сконцентрируюсь на полезных софтскиллах, что мне ещё очень поможет. Но если посмотреть но отзывы о вышке в России, а после и на стипендии, то мне кажется, что лучше будет сразу устраиваться на работу, чтобы хотя бы не жить на 3к в месяц, а в ВУЗе все равно ничему не научат и я буду кроме Java учить ещё 6 языков программирования, попутно изучая философию и вот подобное непотребство
Английский учить нужно - чем больше, тем лучше. Но, если есть нормальный перевод учебника, следует отдать предпочтение ему. Осваивать сложные вещи на неродном языке - это разве что силу воли тренировать.
Учи английский нормально, (в день по странице это никуда не годится). Книги лучше читать в оригинале, документации, статьи и т.д. Первый язык который нужно знать в IT это английский.
Илья Лещенко, Смотри при любом образовании лучше всего ориентироваться на собственные ощущения это работает конкретно для тебя или не работает. Люди разные и учатся по разному. Я бы сфокусировался на английском и читал бы книги и другие обучающие материалы на английском. Какой толк от книг без практики? А практика связана в том числе с работой с документациями а они как правило на английском.
Плюс это не только вопрос перевода, это вопрос мышления на английском легче мыслить в IT это мое мнение.
Илья Лещенко, Уровень - это я что то сдавать должен был, а я свой уровень английского нигде не подтверждал. Читаю без проблем не важно это IT или литература, на слух тоже самое совершенно без проблем будь то IT, фильмы, спорт. Разговорный отстает поговорить смогу конечно, но в этом направлении есть куда прибавлять. В целом последние лет 5 я значительно больше различного информационного контента употребил на английском нежели на русском.
Я очень долго пытался учить программирование по переводным статьям и книгам, и все время было много непонятого, так как перевод не передает всю информацию с оригинала и часто искажает то что хотел сказать автор.
Потом плюнул на все и тупо выучил английский, это оказалось проще и эффективнее чем терять время на поиски косяков переводчиков.
Английский если ему уделять 2-3 часа в день спокойно учится за полгода, до уровня понимания при которм ты будеш понимать о чем пишут в книгах ну иногда переводчиком переводить некоторые места чтоб убедится что правильно понял.
Страница в день - даже для нулевого знания языка мало - ибо есть же всякие яндекс переводчики.
И кстати зря доверяешся мнению неких маргиналов которые утрверждают что образование типа плохое.
ОБразование нормальное оно даст возможность получить основы, по которым ты дальше сам научишся всему чему захочеш.
В отличие от детского сада - где есть цель приучить человека к горшку, и школы где тоже есть цель - научить читать и писать и иногда считать до 10.
В вузе нет цели тебя научить - у вуза другая цель дать возможность тому, кто хочет научтится, и готов учится самостоятельно - научится и развится в нужном направлении, и помочь с этим.
А это две очень разные вещи.
И маргиналы критикующие образование этой разницы тупо не понимают.
Для вполне нормального чтения документации даже школьного уровня английского должно хватать с головой, если ты реально английский в школе учил, а не просиживал.
Да и в принципе подтянуть английский до минимального pre-intermediate займет не так уж и много.
Читать в переводе - обычно не очень, но есть же книги написанные сразу на других языках - хорошие специалисты есть в разных странах. Тем не менее, книги - книгами, а основной источник информации для программиста - это документация, которая в своем большинстве - на английском.
Не нужно ничего учить, кроме самого программирования. А то потом придет в голову и рабочий кабинет по фэншуй. Исключение если нужная тема только на английском. Но это не про программирование, а когда уже готовый программист хочет изучить какой-то модное новое направление.
В рунете есть учебники, также даже официальная документация может быть на русском. По мере становления технические слова учатся сами собой, также есть перевод, он плохой, но даже с ним еще не было случая, чтобы я не понял stackoverflow. И учитывайте прогресс - яндекс-браузер уже даже видео переводит.
И все же, мне на английском, кажется, понятнее, чем в переводе. Ведь в русском бывает нет слов, которыми можно перевести английский и наоборот. А где и кем вы работаете?
А ниче что исходники программ пишут простыми английскими словами в большинстве своем.
Например будет написано
templates
parent
relationship
important
account
according
И так далее ..,
Кто знает язык слёту поймет о чем написана программа, кто не знает будет долго втыкать в магические слова. А зная язык на минимальном уровне можно сразу по названиям классов и переменных понять что описывает этот кусок кода.
И это понимание будет в десятки раз быстрее чем без знания языка.
aleks-th, абсолютно ничего, все эти технические слова учатся сами собой. Не только 1С, по крайней мере PHP, JS.
А вообще программист которые пеняет на профессионального переводчика с многолетним стажем и учит английский сам, это все равно, что тот же самый переводчик вдруг начнет проходить яндекс-практикум, чтобы переписать скрипт который ему написал программист со стажем 20 лет.
Илья Лещенко, Я сейчас работаю также в компании, где требуется веб-программист. И совершенствуюсь в этом, от незнания английского страдания минимальны. А то что описываете вы, про недостаток слов, мне вообще даже не описать как непонятно, мне не хватает на это слов.
У меня был знакомый программист который учил английский, чтобы найти иностранную работу, так как там платят больше - на самом деле это и есть единственная причина.
Илья Лещенко, кстати все названия методов и функций из самого языка программист может понимать гораздо глубже - то что они делают, и при этом даже не всегда знать, что это слово переводится типа толкай, вставляй тяни и тп. Я могу запоминать их визуально или мысленно произносить на картавом русском и этого достаточно.
Я вообще не всегда хочу знать перевод, например мне может нравиться зарубежная исполнительница, образ манеры и голос. Я с опаской читаю переводы - он может убить образ.
psiklop, понимаю... Но мне всегда нравилось понимать, что написано/произносится
Всё-таки мне кажется, что лучше подучить английский. С каждым днём я начинаю понимать его все лучше
Я бы пометил ваш ответ решением, как противоположную точку зрения, но это противоречит правилам площадки, насколько я знаю
Илья Лещенко, без проблем, универсального способа нет, я тут подумал, что из программистов убежавших в Английский получаются неплохие переводчики такой литературы.
psiklop, ну, кстати, я хотел попрактиковаться в переводе статей на Хабре, как начну более ли менее нормально с ним возиться
Тем не менее ч программировать, всё-таки, мне нравится больше