От мультифона (eMotion) шапочка из фольги начала греться. Он не хочет работать без доступа до всего. А на PC его не делают. Можно было бы его на avd погонять, но это совсем уж изврат, да и apk искать влом.
За ссылки спасибо, не к спеху, потом почитаю.
Пока видение такое. Купить raspberry/tplink/huawei, найти и подпилить wrt, и подобрать sip client на телефон. Что-то я не нагуглил полностью готового решения для дома (за копейки). А с учетом трудозатрат, идет оно в долгий ящик, пока скучно не станет.
По идее выключение мобильной передачи это "главный рубильник". Могу посоветовать какой нибудь файервол поставить и в журнал его заглянуть. Там будет отражаться кто и куда. Но исходя из того что "главный рубильник" выключен то и в впн скорее всего ничего не уйдёт. Так что я бы дал банальный совет поменять телефон. Ну или оператора, который возможно считает служебную инфу вашего телефона за пользовательскую.
Добрый. Начал разбираться с GitHub'ом, да работы привалило, руки не доходят. А ссылка на проект есть во втором комментарии к основному посту.
Там же в комментариях вы можете найти смежные вопросы, на которые, я была бы вам благодарен, если найдетесь ответить.
Eugene: Огромное спасибо за попытку помочь. Можно понемногу исправлять каждый из косячков, однако, как такое возможно, что на одной и той же машине с одной и той же JVM программа из IDEA и jar может запускается с небольшим отличием пока не ясно. Пошел листать "Философию Java", авось поможет. Вопрос открыт. Eugene: Еще раз прошу убедиться: точно файлы идентичны? Значит это только у меня? Какая версия JDK? А версия IDEA? Ultimate или Community?
Изменил строчку BufferedWriter dictFileWriteBuffer = new BufferedWriter(new OutputStreamWriter(new FileOutputStream(dictFile, true), "UTF-8")); на BufferedWriter dictFileWriteBuffer = new BufferedWriter(new FileWriter(dictFile, true));
теперь пишет кириллицу в оба файла, но по прежнему пробелы выставляет не пойми как.
Итак.
Запускаю в idea-норм,
запускаю debug в idea - норм,
запускаю из jar - не пойми как работает функция выравнивания слов.
Eugene: Как можно запуская из архива, проверить кодировку на каком-то этапе работы программы? И буду благодарен если объясните, чем так сильно отличаются две строчки кода в начале коммента. Может не стоило UTF-8 прописывать?
Eugene: Чудеса какие. Не пересобирал jar, запустил тот, что был: в файл с переводом пишет кириллицу, но лишние пробелы расставляет, видимо это связано с тем, что в Dictionary все равно кракозябры.
За ссылки спасибо, не к спеху, потом почитаю.
Пока видение такое. Купить raspberry/tplink/huawei, найти и подпилить wrt, и подобрать sip client на телефон. Что-то я не нагуглил полностью готового решения для дома (за копейки). А с учетом трудозатрат, идет оно в долгий ящик, пока скучно не станет.