@shtir27

Можно ли \makenoidxglossaries из пакета glossaries заставить работать с кириллицей?

В преамбуле
\usepackage{glossaries}
\makenoidxglossaries
\input{glossary}


А glossary.tex
\newglossaryentry{test}{
    name={тест},
    description={zzzzz}
}


При генерации выдает ошибку
Error producing PDF.
! Argument of \DeclareUnicodeCharacter has an extra }.
<inserted text> 
                \par 
l.22 }


Можно ли makenoidxglossaries как-то научить работать с кириллицей?

Или есть другие похожие варианты создания глоссария с похожей организацией, т.е. чтобы можно было создать общий файл "базы" определений и из него подтягивать используемые в конкретном документе. Через nomencl и т.д. не получилось так организовать. А это все еще генерируется из md через Pandoc.
  • Вопрос задан
  • 54 просмотра
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 2
@AVKor
% test.tex
\documentclass[a4paper,12pt,oneside]{book}
\usepackage{fontspec}
\usepackage[english,russian]{babel}
\usepackage{hyperref}
\usepackage{glossaries}
\makeglossaries
\newglossaryentry{test}{
  name={тест},
  description={это фигня}
}
\begin{document}
Это \gls{test} тут.
\printglossaries
\end{document}

Компиляция:
$ xelatex test
$ makeglossaries-lite test
$ xelatex test
Ответ написан
@shtir27 Автор вопроса
+ - Получилось.
Но не хочет принимать \Gls{test}

Runaway argument?
�нформация\fi \fi \fi \glsinsert \Hy@xspace@end \close@pdflink \ETC.
! Paragraph ended before \@skipmath was complete.
<to be read again> 
                   \par 
l.794


Update не работает через pdflatex, через xelayex работает
Ответ написан
Комментировать
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Войти через центр авторизации
Похожие вопросы