Задать вопрос

Как правильно сделать локализацию на React?

Друзья,

Как на React красиво сделать перевод приложения?

Я такие задачи вижу перед локализацией:
  1. В шаблоне (JSX) используется компонент локализации текста плюс дефолтный текст перевода внутри
  2. Компонент локализации принимает ID данного перевода
  3. Есть инструмент для извлечения этих ID по всему приложению, и далее они помещаются в отдельный файл (например, JSON)
  4. Мы берем JSON, переводим, добавляем в приложение, и приложение выводит перевод взяв текст по ID, и подставив переменные, которые мы можем передать через компонент


Вобщем, мне нравится идея Ангуляра, там очень просто. Пишешь текст, даешь ему ID, вводишь команду, и на выходе получается файл для перевода. Всё.

Есть что-то похожее на Реакте?
Как лично вы у себя работаете с локализацией?

Опробовал react-intl, но получается совсем неудобно, слишком много действий чтобы один ключ перевести.
Ощущуние, что я неправильно готовлю локализацию на Реакте.
  • Вопрос задан
  • 971 просмотр
Подписаться 1 Средний Комментировать
Решения вопроса 1
yakimchuk-ry
@yakimchuk-ry Автор вопроса
Закрываю вопрос, разобрался.
defineMessages вообще не нужен, это пустая обертка для извлечения ключей, который работает и без неё.

Если кому интересно: https://github.com/yakimchuk/react-intl-extractor
Просто вызываем команду, и всё ключи экспортятся в JSON.
Ответ написан
Комментировать
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 1
react-intl использует ID для работы с локализацией, почему много действий для перевода одного ключа? Все описанные вами задачи он как раз таки выполняет.
Ответ написан
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы