Не могу все-таки разобраться с переводом плагина, который нашел в
предыдущем вопросе, не пойму откуда он берет часть перевода, искал текст по содержимому, ничего.
Вот выбор вывода полей таблицы:
здесь есть и русские и английские поля (откуда?) Ставлю, например, обе галочки "Raiting" и "Рейтинг", выводится следующее:
то есть, если есть поля для вывода с русским названием
то в таблице выводится правильно, а английские - "text not found".
Причем, если переключить сайт на английский язык, то все наоборот (русские названия меняются на "text not found", английские - "Name", "Download" и т.д.)
UPD: на сайте
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugin... нашел перевод, скачал, создал папку "Languages" в корне плагина, закинул туда все... и что? как его применить? И почему плагин переведен большей частью?