Как проще сделать мультиязычность на лендинге?

Есть готовый лендинг на русском, нужно его сделать еще на украинском и английском.
Он без cms, но в будущем будет на textolite.
Как лучше всего сделать мультиязычность?
Просто разные html файлы или через js делать?
  • Вопрос задан
  • 1244 просмотра
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 2
A_Steb
@A_Steb
Пишу код
Мультиязычность штука хорошая, но нужно дополнительное условие: Для поисковиков это должно иметь значение или нет?

Если да, то js (не считая серверного рендера на nodejs), не подходит.

Если индексирование сайта с другими языками не имеет значения, то конечно, в зависимости от сложности, можно с нуля написать на js необходимый функционал, не загружая сайт лишними библиотеками.

Если текст на сайте не состоит из большого количество фразеологизмов и заумных фраз то можно подключить виджет от гугла, в любом случае стоит проверить как он переведет, и может быть это устроит.

Но смотря со своей колокольни, с небольшим опытом создания мультиязычных сайтов, а также сайтов с региональными подразделениями, рекомендую переведенные версии размещать на под доменах. Особенно если на сайте с другим языком размещать другой адрес, контакты, номера телефонов и тд. При этом не указывать в мета тегах что сайт является переведенной версией. Тогда Гуглу будет в принципе безразлично, а вот Яндекс например посчитает перевод на под домене за каждый отдельный сайт, и при не очень сильной конкуренции будет выдавать их на одной странице, либо выдавать пользователям нужную версию, в зависимости от геолокации.

Вообщем, вердикт таков: прежде чем принимать какое либо решение, нужно точно понять чего Вы хотите этим добиться.
Ответ написан
Комментировать
kickflip2009
@kickflip2009
Разные языковые html файлы на отдельные поддомены
Ответ написан
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы