Подскажите, пожалуйста, каким образом лучше всего настроить заполнение контента на мультиязычном сайте с помощью Polylang?
Дело в том, что заполненные поля (заголовок, контент) при добавлении перевода для поста приходится заполнять заново.
Нужно сделать так, чтобы при добавлении перевода дублировался весь контент и уже при необходимости изменялся, либо просто оставался как в языке по умолчанию.
В целом задача в том, чтобы добавлять статьи сразу на несколько языков(1), но были и такие статьи, которые доступны только для указанного языка (2).
2 в плагине реализовано по умолчанию, а вот 1 для удобства нет.
Таким образом это устроено в qTranslateX, там при добавлении поста на основном языке его контент отображается на всех, при отсутствии перевода. Но этот плагин использовать не хочется, т.к. статей много и при возможном его отключении или переходе на другой куча проблем, особенно с его тегами [:ru] и т.д.
А принцип хороший, жаль его нет (или я не знаю просто) в Polylang.
Ну, разделение идет на страны, просто с помощью языкового плагина. (возможно есть лучшее решение - буду благодарен если подскажешь)
Т.е. для Австралии и США язык один, просто контент разный в некоторых случаях