@Occama

Лучшие практики для русскоязычных аббревиатур в API?

При проектировании API, связанного с работой с юр.лицами в РФ, возник вопрос, какого подхода лучше придерживаться при работе с аббревиатурами из российского правового поля. Самый простой пример — ИНН, который в API, в данных и т.д. можно использовать и как inn, и как tin. В целом по плану все используемые аббревиатуры будут достаточно распространёнными, никаких КЛАДР'ов и прочей исключительно отечественной эстетики. При этом, с одной стороны, inn немного отдаёт 1С-практиками, а, с другой, tin — это всё-таки, формально, штука зарубежная. Понятно, что называй хоть горшком, только в печку не ставь, но всё же, если кто-то на длительном проекте с подобным сталкивался, интересно было бы услышать, к чему в итоге пришли.
  • Вопрос задан
  • 81 просмотр
Решения вопроса 1
fox_12
@fox_12
Расставляю биты, управляю заряженными частицами
Если предполагается в перспективе использование вне РФ - то лучше использование tin вместо inn, и прочие по возможности таким образом заменять.
Ну а если сугубо для внутреннего пользователя - то можно использовать русские транслитерированные аббревиатуры.
Ответ написан
Комментировать
Пригласить эксперта
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы