Правильный для 3-язычного сайта, который продвигается в Украине. Вы с ней согласны, как вы говорите.
Но вы выбрали первый ответ, потому как, цитирую:
"первый правильный
второй не правильный какого то хрена UA всем прописан, такого диалекта одного и того же у всех трех языков не может быть, откуда в английском возьмется украинский диалект то ?"
Но в тоже время вы согласны с моим источником. Мне иногда кажется, вы здесь отвечаете на вопросы только для того, чтобы запутать сеошников...
ru-UA версия сайта на русском языке для жителей Украины
en-UA версия сайта на английском языке для жителей Украины
uk-UA версия сайта на украинском языке для жителей Украины
Стоп, но все источники одноголосно говорят, что второй, это принадлежность к региону UA. То есть те, кто ищет в Украине украинским, русским, английским. Проведем анализ сайта, который имеет второй код и смотрим:
К сожелению не можем прятать этот текст, он должен быть видным, потому как там важные аспекты описаны. А если мы закроем эту часть тегом ноиндекс закроем сработает?
Не можем, это стандартный текст о Доставке, Гарантии и т.д. Снизу к товару есть уник. опис. Но вот возле товара стоит стандартное. Есть какое-то решение сделать умно и быстро?
Здесь как раз логика построяна в более частотных запросах в описании к товару. Будет проблема, если описания будут тегом H1 а название товара к примеру H2?