И вот прямо сейчас у меня в разных контекстах слово simple переводится по разному: Простой и Легкая формаИ они же имеют разные ключи, верно? Вопрос был о том стоит ли для каждого модуля делать отдельный файл переводов, если в нем может повторяться один и тот же перевод.
Плюс в зависимости от контекста, слово жеппа может переводиться как dork, ass, bum, buttocks, bottom и так далееСобсно именно в этом и есть суть кастомных переводов, именно это я и имел в виду говоря что готовые словари не подходят для качественного перевода и на каждый разный перевод должен быть свой ключ, типа ass=>жеппа, bum=> попец,...
есть два случая:
1. https://vk.com/none
2. https://vk.com/id123
2. @none
просто..... это не работает.Так конечно не работает, если фигню писать. Вам уже написали верный ответ, и в коментах подсказали где у вас ошибка, но исправлять как то лень?
как создаю экземпляр $el = new CIBlockElement(); дает ошибкуОшибку я вам не отдам, потому что у вас докУментов нету ))
return $matches[1].preg_replace('#(\.)+([^\s\.]+)#', '$1 $2', $matches[2]).$matches[3];
2. Смотрит вторую итерацию, сопоставляет. Находит картинку, выводит.и если дальше ни разу картинок не будет, то у вас выведется 1 раз "боди", что вроде как не соответствует условию.
3. Смотрит третью. Картинки нет, ничего не выводит.Нету третьей, в вашей выборке 2(!!!) элемента или меньше. Всегда. И это к пхп напрямую не относится, вы сами задали такие условия выборки из бд.
Почему глупый PHP на такое не способен - для меня загадка.Подозреваю что глупый здесь кто-то другой, ибо нечего на
' - 2- тут 2 байта
preg_match возвращает позицию в байтах.Да, так и есть, в принципе проще выбирать строку ДО de и считать от нее mb_strlen(), и будет отступ.