Я перевожу сам. А сервис мне нужен с функционалом как translated.by, — там удобно разбивать текст по абзацам и по отдельности переводить, — но чтобы можно было сделать перевод закрытым. То есть чтобы только я видел свой перевод.
Translated.by коллективен, а мне нужен с таким же удобным интерфейсом, но для переводчиков-одиночек.
Извиняюсь, не понял насчет молнии. Честно говоря, до сих пор не понимаю, зачем это нужно для ноутбучного рюкзака, и как в таком случае класть и вынимать оттуда сам ноутбук.
У вас перед второй «a» во всей строке, что находится перед ней, — нечетное количество символов. Посмотрите на решение , он там хорошо описал. Основной смысл в том, что каждое «a» должно стоять на нечетной позиции в строке.
Думаю, это зависит от проекта. Но в большинстве случаев, наверное, можно пожертвовать мизерным процентом людей без JS, и сократить время и затраты на разработку.
Нет-нет, массив определенно передается по ссылке. Проблема точно не в этом.
Кстати, попробуйте уменьшить порог между алгоритмами с 32 до, скажем, 8, и сравнить результаты. Возможно, у вас алгоритм Винограда плохо реализован :))
Может быть, вам стоит сменить коллегу? :)
Собственно говоря, на Хабре вы в таком случае вряд ли получите совет. Это уже зависит от конкретного человека — какие есть рычаги влияния на его сознание. Если никак не получается, подумайте, так ли вам нужно его учить? Или стоит с ним расстаться и нанять более адекватного человека.