wulfdog, вы просто слушаете, и ставите на паузу, если чтото недопоняли, предварительно отмотав 2-3 секунды назад хоткием. Естественно, постоянно читать субтитры не стоит, иначе толку никакого не будет. Надо учиться слушать что говорят.
wulfdog, отлично подходит, ты слушаешь сидишь, а когда чтото не уловил, то читаешь по английски, если совсем уже не врубился в предложение то читаешь перевод, это единственный способ выучить язык как можно быстрее, учиться воспринимать предложения на слух, и читать, читать, и ещё раз читать. Ходил на курсы 2 года по английскому языку, раз в неделю проходили, мне проще слушать. Но иногда попадаются какието сложные слова, или идиомы, то там ты вообще ничего не сделаешь с словарём, адаптивный перевод нужен, и в субтитрах он зачастую соответствует действительности. Но, есть одно но, хорошие субтитры сложно найти. Часто их пишут какието либо дегенераты, либо умственно отсталые. Например как в сериале друзья, в одной из первой серии слово "мама" перевели как "президент". Если вы о таких субтитрах, то конечно не подходит))) А если вам повезёт найти какието нормальные, то очень даже. Главно только стараться их не читать, и больше слушать, поэтому их желательно раскидать как можно выше и ниже на картинке с видео, чтобы они не загромождали сцену, иначе вы психологически будете на них обращать внимание постоянно, отвлекаясь.
Роман, к кодерам сами приходят, если ты кодер, то без работы ты сидеть не будешь, ходят разные прохиндеи к тебе, и предлагают чтото покодить, часто разводить любят, вроде вас. Глобальный рынок испытывает жуткий дефицит на вообще любых работников в IT, прошлый год закрылся дырой в 90 миллионов, адекватных людей мало. В последнее время даже ценят медленных работников, которым можно поручить работу, но зато быть уверенным что он её в конечном счёте сделает, чем не сделает вообще. Нехватка мозгов. Четыре года назад нехватка вообще по всему IT была 60 миллионов. Дыра только растёт. Люди вместо того чтобы учиться адекватным дисциплинам, идут на курсы "Как пройти собеседование". Потом такие как вы который даже на mother tongue правильно сформулировать мысли не может, выдать их в письменной форме без шизофрении, будет нанимать таких как они, которые учились проходить собеседование на кодера, и вместе вы будете делать крутой код заказчику, взявшему субподряд, который тоже также как и вы все вместе с ним не разбираетесь нихера, не больше тех кодеров которых вместе с ним наняли. Прибавьте ещё сюда свой "крутой" уровень английского и русского.
Роман, прохиднеев в штатах вагон и маленькая тележка, особенно которые предлагают работать либо за "будущий процент", либо за 60 - 90 тыс. в год, что тоже как в последствии оказывается за идею