Бред какой-то. Ну ладно, начнем.
Во-первых, именованные аргументы следуют за позиционными. То есть, так:
await channel.send(
f'{member.mention} %s' % Bot.get_emoji(815717281068875806),
emb.add_field(name = 'Общение', value = f'Основной чат для общения - <#748800652783648778>. Изначально для Вас сервер закрыт, дабы не пустить на сервер бота-спамера. Чтобы получить право отправлять сообщения - вы должны нажать на реакцию в канале <#816326492555706369>. /nЕсли возникли вопросы, пожалуйста, обращайтесь напрямую к администраторам или модераторам.', inline = False),
emb.set_thumbnail(url = 'https://media.tenor.com/images/8fe5b5f2c40a8f870569ed7b271cf876/tenor.png'),
emb = discord.Embed(title = 'Приветствуем Вас!', description = 'Каждый участник на этом сервер уважаемый, но все же гость. Поэтому настоятельно просим ознакомиться с каналом <#748790422062628954>. Просьба чтить и соблюдать данные правила.', color = 0xEE82EE)
)
Вот и все. Но есть пара неточностей.
f'{member.mention} %s' % Bot.get_emoji(815717281068875806)
F-строка. Сильно в
discord.py не углублялся, но если используешь f-строку, то зачем далее использовать %s?
emb.add_field(name = 'Общение', value = f'Основной чат для общения - <#748800652783648778>. Изначально для Вас сервер закрыт, дабы не пустить на сервер бота-спамера. Чтобы получить право отправлять сообщения - вы должны нажать на реакцию в канале <#816326492555706369>. /nЕсли возникли вопросы, пожалуйста, обращайтесь напрямую к администраторам или модераторам.', inline = False),
Тут f-строка абсолютна бессмысленна. Префикс
f следует убрать. А перевод строки не
/n, а
\n.