Хорошо ли работают различные сервисы распознания речи на английском?
Прошу подсказать тех, кто более-менее хорошо разговаривает на английском - насколько хорошо понимают английский такие сервисы как Google Translate, Skype Translator, Siri и подобные?
Учусь произношению и когда я произношу самые простые фразы и предложения, то проблем обычно нет: I'm fine, we both know you know how to say it, while I do...
Но с большим количеством остальных слов есть проблемы, что не понимает почти никогда или редко. Например, "in that club" даже club иногда неверно распознает, а that ни разу не распознал. Такие слова как still через раз пишет как steel. Некоторые слова вообще не даются.
Насколько эти сервисы хорошо распознают английский язык и стоит ли их использования для тренировки произношения?
Распознают хорошо, их можно даже научить своему произношению. Но не стоит использовать их для тренировки произношения - эти эксперименты лучше ставить на людях ;-)
По своему опыту и потому что сервисы учатся вас понимать, и они научаться, как бы вы не говорили. Людей можно найти в И-нете, даже как-то встречал сервисы для общения.
Axian Ltd.: Спасибо. По поводу того, что сервис все равно научится меня понимать. Он же должен меня идентифицировать для этого? Если я каждый раз пользуюсь им в режиме инкогнито, то как он обучится специально под меня?
Вариантов море. Вы общаетесь с сервисом через приложение, это уже не инкогнито (вообще инкогнито в Интернет это фикция если вы не какер ;-). Сервис тупо копит все варианты произношения. Сервис обучает кто-то еще и т.д.
Axian Ltd.: Я через сайт учу в режиме инкогнито в Хроме :) Конечно, есть вариант, что он может хранить все, но он же не знает что он меня неверно понял. Я же не доношу до него, что я говорил не то, а вот это.
Они лучше всего распознают английский с адекватными произношением, а Стил и Стил звучат одинаково и скорее всего там правил ьно переводить из контекста а не одиночного слова, вообще в английском довольно много одинаковых слов с разным значением