Вариант А: данные осм
экспортнуть в svg, потом вручную отредактировать соотвествующие наименования улиц - распечатать. получится быстро и тупо.
Вариант Б: внести китайские наименования непосредственно в базу осм:
китайцам объяснить как пользоваться системой Заметок ОСМ, она есть на мобильных приложениях типа османда и мапс.ми
Потом отслеживать эти заметки и вносить данные в соотвествующие теги ОСМ.
Конечный результат взять из
Multilingual Map Test,в запрос правее (name tag only) внесите строчку "zh,_" без кавычек, а то чего то по урлу не передается.
получится медленно, геморно и т.д. но более правильно. Т.к. китайские данные будут в базе ОСМ, и множество продуктов, основанных на ОСМ смогут их использовать. К примеру тот же османд их будет отображать.