Есть нормальная альтернатива локализации (i18n) в laravel 5?

Доброе утро.
Во всю изучаю laravel 5, до этого хорошо прошелся по документации YII2. В laravel все нравится, кроме локализации, как-то она "скуднее" чем в том же Yii2. Прошелся по github и ничего не нашел нормального чтоб хотя бы близко было по функционалу с Yii2.
В ларавел предлагают вместо текста оставлять метки "messages.welcome", а текста хранить отдельно на разных языках. Очень странно реализовано с множественным числом (товар|товара|товаров)
Может кто уже решал такую проблему? Очень хочется в связке с intl.

Примерно близко было к
https://github.com/yiisoft/yii2/blob/master/docs/g...

Или через "не хочу" пользоваться так и дальше меня осенит, что реализация ларавел намного лучше? =)

спасибо
  • Вопрос задан
  • 870 просмотров
Решения вопроса 1
Denormalization
@Denormalization
В принципе подходы не сильно отличаются. Мне больше по душе подход Laravel, с "метками".
Думаю стоит попробовать "через силу" использовать подход Laravel, и быть может через некоторое время вы поймете, что хранить тексты в коде (подход Yii) плохая затея.
Ответ написан
Пригласить эксперта
Ответы на вопрос 1
Практически одно и то же.
в yii (из примера по вашей ссылке):
echo \Yii::t('app', 'I am a message!');
в ларавеле то же самое будет:
echo \Lang::get('app.I am a message!');
Но в ларавель в основном используется не обращение к функции, а хэлпер "trans", в результате получается:
echo trans('app.I am a message');
первый и второй параметры из примера для yii указаны через точку, где до точки идет файл, а после - фраза.
Ну, и "echo" обычно заменяется на конструкцию из блэйда.
Ответ написан
Ваш ответ на вопрос

Войдите, чтобы написать ответ

Похожие вопросы