Как организовать свой репозиторий переводов для Drupal?
Приветствую.
Подскажите, есть ли возможность организовать свой репозиторий переводов (локализации) для Drupal 7 и как это можно сделать?
Суть проблемы в том, что "стандартный" перевод многих модулей и компонентов друпала не очень устраивает, а многие модули используются регулярно. Соответственно, приходится периодически переписывать локализацию под свои пожелания, из проекта в проект... Не люблю обезьяний труд и хочу организовать свой репозиторий, данные из которого могли бы "накатываться" поверх стандартного русского перевода.
Хотелось бы как-то автоматизировать процесс, чтобы переводы можно было усовершенствовать в множество итераций.
andead: с импортом всё понятно, вопрос больше по экспорту... В идеале что-то типа такой схемы: перевел вручную строку (через админку в переводах), строка синхронизировалась с сервером/файлом. А оттуда я уже могу скачать .po и импортировать. Экспортировать ВСЕ строки нет смысла, так как хотелось бы получать основную часть переводов обычным способом. Выбирать нужные строки вручную - ну это верх мазохизма... Я так понимаю, что нужно писать модуль, который отслеживает перевод строки через админку, и пишет изменённые вручнеую строки в какой-то файл/базу. Только вот не знаю, реально ли это вообще?
Чисто теоретически, есть же: https://www.drupal.org/project/l10n_server и он установлен на разных локальных языковых группах переводчиков, и разработчиков (openatrium, openpublish). Я не использовал, так как https://localize.drupal.org/translate/languages/ru более чем устраивает, где вышеуказанный модуль и используется. Давайте развивать LDO - высказывайте предложения, патчи. Разработчики системы переводов очень лояльные люди.