Есть описание к видео на ютуб на русском:
БК = КБ = buffer
БЗ = Г
БС = Б и т.д.
При перевод на английский происходит конвертация в юникод, вместо символа =; буквы остаются буквами.
BC \u003d CB \u003d buffer BZ \u003d G BS \u003d B BO \u003d A ZB \u003d E SB \u003d I OB \u003d T ZK \u003d D ZO \u003d Z KZ \u003d O OZ \u003d F SO \u003d M OS \u003d S KS \u003d R SK \u003d K ZZH \u003d Zh ZhZ \u003d W ZhS \u003d Y SZH \u003d L OZH \u003d C ZhO \u003d X ZhK \u003d I KZh \u003d P
https://images.app.goo.gl/5mnZTsmzi4T5QyKCA@2ord, вот переводчик; я в реальному времени напечатал строки
БК = КБ = buffer и другие.
БК и КБ это цвета; белый и красный.
Нажал перевести с русского на англ. И вижу следующий вывод в юникоде. Почему произошел не обычный перевод?