Пользователь пока ничего не рассказал о себе

Наибольший вклад в теги

Все теги (6)

Лучшие ответы пользователя

Все ответы (3)
  • Есть сервис, где задать слово, а на выходе несколько видео-роликов с его использованием?

    @snzahar
    1) https://youglish.com/
    2) https://fraze.it/ {тоже на базе youglish, чуть расширенный функционал, сами видео с примерами - пролистать вниз}
    3) https://archive.org/details/tv {рекомендую нажать затем на ссылку на Advanced Search, архив новостей, ищет по субтитрам}

    PS Просмотреть образцы в контексте - полдела. Далее хорошо бы локально сохранить видео и синхронизированные субтитры, затем с помощью, допустим программы subs2srs (процесс описан https://web.archive.org/web/20150808024132/http://... ), выгрузить то и другое в связке в ANKI для повторений.А также использовать программу rklim (rklim.16mb.com/download )- для аудирования, можно вводить первые буквы каждого слова в фразе в качестве диктанта.
    Ответ написан
    1 комментарий
  • Автоматический тайминг для субтитров по анализу аудио

    @snzahar
    Можно использовать программу aeneas под Windows (есть и под Linux, Mac) из-под командной строки.
    Есть готовый aeneas installer по адресу: https://github.com/sillsdev/aeneas-installer/releases
    (на 25.04.2020 включает: eSpeak 1.48.04, FFmpeg 4.2, Python 3.7.4, BeautifulSoup4 4.8.0, lxml 4.4.1, numpy 1.17.1, aeneas 1.7.3.0)
    Пример выполнения в командной строке:
    python -m aeneas.tools.execute_task audio.mp3 text.txt "task_language=eng|os_task_file_format=srt|is_text_type=plain" subtitles.srt

    где:
    audio.mp3 - имя входного аудио файла (если без пути - должен лежать в папке с установленным aeneas)

    text.txt - имя входного текстового файла (если без пути - должен лежать в папке с установленным aeneas).Текст должен быть представлен в кодировке UTF-8 в виде последовательности фрагментов.Фрагменты соответствуют строкам субтитров (то есть нужно не сплошной текст, сколько фрагментов текста начинаюся с новой строки - столько будет строк субтитров)

    task_language=eng сокращенное название языка (es - испанский, eng - английский и т.д.)
    os_task_file_format=srt формат файла
    subtitles.srt имя выходного файла субтитров (если без пути - выгружается в папку с установленной aeneas)

    Примечание: есть онлайн версия aeneas по адресу: https://aeneasweb.org/submit_task
    Онлайн требует регистрации и адреса e-mai, на который отправляются результаты.
    Ответ написан
    1 комментарий

Лучшие вопросы пользователя

Все вопросы (1)