Ответы пользователя по тегу IT-терминология
  • Как правильно переводится "ground truth"?

    @kit_brain
    Можно в некоторых случаях переводить как эталонные данные. Т.е. есть зашумлённые/искажённые данные, а есть те, к которым надо приблизиться. Например, на основе оригинального (неискажённого) изображения мы строем его зашумлённый аналог, а потом оцениваем эффективность шумоподавления каким-нибудь алгоритмом. Т.е. получаем восстановленное изображение и сравниваем его с незашумлённым. Вот в данном случае незашумлённое изображение можно назвать эталонными данными.
    Ответ написан
    Комментировать