• Как локализовать контент на сайте Laravel?

    @iramodlinska
    Я понимаю, что вопрос уже может быть неактуальный, но все же. Сталкивалась с локализацией.
    И каждый раз при добавление нового материала на сайт - добавлять его на 5 разных языках? Какое - то более быстрое решение существует?

    Вообще да. Локализация такая штука, что если начинаешь ею заниматься, то закончить уже не можешь. На мультиязычном сайте или в мультиязычном приложении любое обновление контента на основном языке приводит к обновлению контента на остальных. (Кстати, дешевле будет, если основным сделать английский и с него переводить на другие языки).
    Я с ларавелем не знакома, но если у вас текст в json или вы можете его экспортировать в xml или xliff, то переводческие компании с легкостью вам все переведут и вернут в том же формате только локализованные версии. И при обновлении контента вы просто даете обновленный файл, а в переводческой компании они сами находят новые строки на основании предыдущих переводов.