Я автору написал. Правами на книгу владеет он+издательство; он готов рассмотреть перевод на договорной основе с передачей прав на перевод ему+издательству. Готового перевода он не знает, я тоже.
Я ему задал вопрос, можно ли перевести его книгу и на каких-либо условиях продавать или выложить в открытый доступ, кусочек ответа вот:
Hey Egor, sorry but the book is copyright by me and my publisher.
<…>
My publisher handles most of the translations but they're very slow. If you're interested in translating it for me and are willing to be paid a flat fee then we can work out a work-for-hire contract. That means you don't own the end results, I do, but you get your name as the translator.