Столкнулись на работе с такой проблемой, что нужно сделать локализацию софта на 10 языков, обратились в центры перевода, получили переводы. Раскатали это все реальным пользователям, те нам дали фидбек, что мы им какую-то фигню дали.
Агенты на немецком превратились в агентуру (шпионов) и так далее.
В итоге, пришлось нанимать натив спикеров из разных стран, чтобы они тыкались с нашим софтом, а потом уже адекватно его переводили. Это вышло очень дорого и долго.
Нет ли в РФ, каких-то специализированных центров, которые дают адекватные локали?
Просто бюро переводов использовали? Обычно или тестируют фрилансеров и нанимают потом, или через специалированные платформы для перевода и локализации переводят, нашу, например https://lokalise.co